マイミクの竜半氏の日記で書かれていた、「ジブリで予測変換」なるものが面白かったので私もやってみましたよ。これはどういう遊びかと言うと、ジブリタイトルのキモとなる部分の頭文字を携帯に打ち込んで、そのギャップを楽しむモノです。
例えば・・・「となりのトトロ」だと、「トトロ」の部分が肝要ですから、「と」で携帯予測変換を見ます。
私の場合はこうなりました。
・となりの「図書館」(と)
「となりに図書館が建ったよお父さん!」
「日照権の侵害だ!謝罪と賠償を要求する!」
・崖の上の「ポメラ」(ぽ)
ポメラ「ポメラそうすけ好きー」
そうすけ「えっ」
・平成「食べ」合戦ぽんぽこ(た)
平成大食い王座決定戦!腹がぽんぽこになるまで戦い抜け!
・「苦」の豚(く)
家畜として生まれた豚の苦しみを描いたアニマルドキュメンタリー
・天空の「仕事」ラピュタ(し)
シータ「パズー、ラピュタに来てまで仕事しなくたって・・・」
・「まだ」の宅急便(ま)
パン屋「お急ぎ便まだかしら・・・。」
・「おっかけ」ぽろぽろ(お)
人は追いかけながらいろんなモノをぽろぽろ落とすのです。
・風の谷の「名古屋」(な)
航空機的な意味で間違っていないかも?風ないほうがいいような気もしますが。
・「見え」をすませば(み)
ちょっとこれはどうにもならん日本語ですね。
・ハウルの「うらやましい」城(う)
たしかにあの広さで動いてくれるならうらやましいです。
・ルパン三世「観光」の城(か)
全く冒険が起こりそうにないw
・「ほんと」墓(ほ)
マジ墓ッス。
・千と「地下鉄」の神隠し(ち)
どんどん消える地下鉄!
・「原作」戦記(げ)
ゲド戦記の原作はこっちです!!いいや!こっちです!!
・「ネタ」の恩返し(ね)
ホンマありがとなー!あのネタなかったらM-1とれへんかったわ・・・
・もののけ「久々」(ひ)
久々の登場!約1年ぶりに連載再開!今度は完結させて下さい!
ブログ更新 : ジブリタイトル+携帯予測変換 (http://bit.ly/728Wjl)
ブログ更新 : ジブリタイトル+携帯予測変換 (http://bit.ly/728Wjl)
ちょ、全体的にネタが秀逸!!
「平成食べ合戦ぽんぽこ」とか
「ハウルのうらやましい城」とか
「ネタの恩返し」とか完成されすぎでしょ!!
@竜半
逆に完璧すぎて笑いがとれないなー